He couldn't resist a second dinner roll, despite being full.
Nie mógł oprzeć się drugiej bułeczce, mimo że był pełny.
They admired his grits when he gave a speech despite being terrified.
Podziwiali jego odwagę, gdy wygłosił przemówienie, mimo że był przerażony.
She dreams of one day becoming a citizen, despite being undocumented.
Ona marzy o tym, by pewnego dnia zostać obywatelką, mimo bycia bez dokumentów.
The bread turned rotten so quickly, despite being stored properly in the cupboard.
Chleb zaczął pleśnieć tak szybko, mimo że był prawidłowo przechowywany w szafce.
For some reason, my phone didn't charge overnight despite being plugged in.
Z niewiadomych przyczyn mój telefon nie naładował się w nocy, mimo że był podłączony.
His childhood blanket remained a security blanket, despite being worn and frayed.
Jego dziecięcy kocyk pozostał kołdrą bezpieczeństwa, mimo że był znoszony i zniszczony.
The two companies remained on good terms despite being fierce competitors in business.
Obie firmy pozostawały w dobrych stosunkach, mimo że były zaciekłymi konkurentami w biznesie.
The antique furniture was in mint condition despite being over a century old.
Antyczne meble były jak nowe, mimo że miały ponad sto lat.
He has a busy schedule despite being retired, filled with hobbies.
Mimo że jest już na emeryturze, ma napięty grafik wypełniony różnymi hobby.
Oddly, the vegetables tasted sweet despite being served without any added sugar.
Dziwnie, warzywa smakowały słodko mimo że podano je bez dodatku cukru.
On rare occasions, the team wins despite being the underdog.
He tried to focus, despite being taunted by classmates.
Starał się skupić, mimo że koledzy z klasy go wyśmiewali.
He gathered his belongings, despite being marked absent without leave.