Vertaling van "difficult to predict exactly" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
trudno dokładnie przewidzieć
It is difficult to predict exactly how many stops will be needed.
It is very difficult to predict exactly what their future will be, but with the amount of investment they receive, I doubt they will disappear any time soon.
Bardzo trudno jest dokładnie przewidzieć, jaka będzie ich przyszłość, ale wraz z wielkością inwestycji, jaką otrzymają, wątpię, czy wkrótce zniknie.
Life with cerebral palsy is different for each person affected by the condition and this can make it difficult to predict exactly how each person will be affected throughout their life.
Życie z dziecięcym porażeniem mózgowym wygląda inaczej dla każdej osoby dotkniętej tym schorzeniem, co może utrudniać przewidywanie, jaki wpływ będzie miała choroba na resztę jej życia.
It's difficult to predict exactly when it will happen, but it will definitely take place.
While it is difficult to predict exactly how such privacy expectations may change with the introduction of ambient intelligence, the SWAMI partners point out that people's expectations are unlikely to change as quickly as the technology itself.
Choć zmiany w oczekiwaniach związanych z ochroną prywatności towarzyszące wprowadzaniu technologii inteligentnego otoczenia są trudne do przewidzenia, partnerzy SWAMI wskazują, że oczekiwania ludzi raczej nie zmieniają się tak szybko jak sama technologia.
At this stage of the exploration process, it is difficult to predict exactly what the exploitation process will look like.
Na tym etapie prac poszukiwawczych trudno dokładnie przewidzieć jak będzie przebiegać proces zagospodarowania złóż łupkowych w Europie.
It was difficult to predict exactly where this might have gone had Bubba not intervened.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.