The small business was done for when the big chain store opened nearby.
Mały biznes był stracony, gdy w pobliżu otworzył się duży sklep sieciowy.
Without immediate medical attention, the injured hiker was done for in the wilderness.
Bez natychmiastowej pomocy medycznej ranny turysta był stracony w dziczy.
The politician's career was done for when the scandal came to light.
Kariera polityka była stracona, gdy skandal wyszedł na jaw.
If we don't get this contract, our company is done for.
Jeśli nie zdobędziemy tego kontraktu, nasza firma jest stracona.
The old factory was done for after the new regulations came into effect.
Stara fabryka była stracona po wejściu w życie nowych przepisów.
If we don't find water soon, we're done for in this desert.
Jeśli wkrótce nie znajdziemy wody, jesteśmy straceni na tej pustyni.
You can't imagine what you've done for this family.
Nawet pan sobie nie wyobraża, ile zrobił dla naszej rodziny.
Well, what you've done for this country's special.
I'm doing what I wish someone had done for him.
Robię to, co chciałabym, by ktoś zrobił dla niego.
Eggsy, well done for spotting that was a two-way mirror.
Eggsy, brawo za odkrycie, że było to lustro weneckie.
Still so little appreciation after all I've done for you.
Wciąż brak wdzięczności, po tym, co dla ciebie zrobiłem.
It was the kindest thing anyone had done for me, sending flowers just because.
To była najmilsza rzecz, jaką ktoś dla mnie zrobił - przysłanie kwiatów bez powodu.
My wife and l appreciate everything you've done for our son.
Moja żona i ja doceniamy wszystko, co zrobiłaś dla naszego syna.