During the dot-com era, a massive speculative bubble inflated technology stocks.
W erze dotcomów ogromna bańka spekulacyjna napompowała akcje spółek technologicznych.
You know, ten years ago, before these dot-com millionaires, there were men of substance in this club.
10 lat temu, przed tymi internetowymi milionerami, byli tu prawdziwi faceci.
You know, ten years ago, before these dot-com millionaires, there were men of substance in this club.
Pokonałem go. 10 lat temu, przed tymi internetowymi milionerami, byli tu prawdziwi faceci. Rozumieli, jak się robi interesy.
It's hard to say when you're talking about dot-com money.
Your dot-com dream analyst says I'm having a baby.
Ty mi powiedz, nie miewasz snów, a ja mam mieć dziecko.
I guess it's something to do with the dot-com.
I got a thousand shares of stock in a dot-com company.
That is not an answer, dot-com.
When the dot-com bust hit, we were bankrupt.
This is the real dot-com renaissance.
But before the whole dot-com craze began,
When the dot-com bust hit, we were bankrupt.
Gdy pękła bańka internetowa, byliśmy bankrutami.
We went to a hedge fund guy, a dot-com girl, we went to banks.