We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stanowiska dynamometrycznego
dynamometrze
dynamometru
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 per cent of measured torque.
Dokładność w dolnej połowie zakresu pomiarowego stanowiska dynamometrycznego może stanowić ± 2 % zmierzonego momentu obrotowego.
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 per cent of measured torque.
Dokładność dolnej połowy zakresu pomiarowego stanowiska dynamometrycznego może stanowić ± 2 % zmierzonego momentu obrotowego.
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 % of measured torque.
Dokładność dolnego zakresu pomiarowego dynamometru może wynosić ± 2 % zmierzonego momentu obrotowego.
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 % of measured torque.
Dokładność w dolnej połowie zakresu pomiaru dynamometru może wynosić 2 % zmierzonego momentu obrotowego.
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 per cent of measured torque.
Dokładność dolnej połowy zakresu pomiarowego hamowni może stanowić ± 2 % zmierzonego momentu obrotowego.
The vehicle shall then be placed on the dynamometer bench and the brake so adjusted as to obtain the same vacuum at the intake as that recorded in the road test referred to item 4.1.2 above.
Następnie pojazd umieszcza się na dynamometrze i hamulec reguluje w taki sposób, aby otrzymać takie samo podciśnienie w układzie zasysania, jak podciśnienie odnotowane w badaniu przeprowadzonym drodze, określonym w ppkt 4.1.2.
The accuracy in the lower half of the measuring range of the dynamometer bench may be ± 2 % of measured torque.
Precyzja pomiarów przy mocy niższej o 50 % od wartości maksymalnej może wynosić 2 %.
The brake can only be adjusted on the basis of road tests if the conditions of air pressure and temperature, on the road and at the location of the dynamometer bench, do not differ by more than ± 15 mbar and ± 8 ºC.
Hamulec może być wyregulowany tylko na podstawie prób drogowych, jeżeli warunki dotyczące ciśnienia powietrza oraz temperatury na drodze oraz w miejscu lokalizacji stanowiska siłomierza nie różnią się o więcej niż 15 mbar oraz o więcej niż 8 ºC .
The temperature in the premises where the dynamometer bench is situated must be between 20 º and 30 ºC throughout the test, and must be as close as possible to the temperature of the premises where the motorcycle or motor tricycle were conditioned.
Temperatura pomieszczenia, w którym jest umieszczone stanowisko dynamometryczne, musi podczas całego badania wynosić między 20 ºC a 30 ºC i musi możliwie najbardziej odpowiadać temperaturze pomieszczenia, w którym motocykl albo motorower trójkołowy był kondycjonowany.
The temperature in the premises where the dynamometer bench is situated must be between 20 ºC and 30 ºC throughout the test, and must be as close as possible to the temperature of the premises where the motorcycle or motor tricycle were conditioned.
Temperatura pomieszczenia, w którym jest umieszczone dynamometr, musi podczas całego badania zawierać się między 20 ºC a 30 ºC i musi możliwie najbardziej odpowiadać temperaturze pomieszczenia, w którym motocykl lub motocykl trzykołowy był kondycjonowany.
The operating cycle on the dynamometer bench shall be that indicated in the following table and plotted in Appendix 1.
Cykl operacyjny, który należy stosować na stanowisku dynamometrycznym, podano w poniższej tabeli i przedstawiono w dodatku 1.
The vehicle shall be placed on a dynamometer bench equipped with a brake and a flywheel.
Pojazd umieszcza się na dynamometrze posiadającym hamulec i koło zamachowe.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.