He was excited to trade in his old comics for rare editions.
Był podekscytowany możliwością wymiany swoich starych komiksów na rzadkie edycje.
Hopefully future editions will be as prosperous as the present one.
Mamy nadzieję, że następne edycje będą równie owocne jak obecna.
The librarian culled old newspapers to make space for new editions.
Bibliotekarz usunął stare gazety, aby zrobić miejsce na nowe wydania.
The old library held infrequent but valuable editions of classic literature.
Stara biblioteka posiadała nieliczne, ale cenne wydania klasycznej literatury.
After downloading, please see the editions loaded, even offline.
Po pobraniu, proszę zobaczyć wersje ładowane nawet w trybie offline.
They have been present in some previous editions of the Games.
Niektóre z nich pojawiły się już w poprzednich wersjach gry.
He managed to spark a conversation with the bookshop owner about rare editions.
Udało mu się nawiązać rozmowę z właścicielem księgarni na temat rzadkich wydań.
His collection of comics is mega extensive, filled with rare editions.
Jego kolekcja komiksów jest niezwykle obszerna, pełna rzadkich wydań.
His collection of stamps includes eighty-two rare editions from various countries.
Jego kolekcja znaczków obejmuje osiemdziesiąt dwa rzadkie wydania z różnych krajów.
To adapt to digital trends, the magazine will downsize its printed editions.
Aby dostosować się do trendów cyfrowych, magazyn zredukuje swoje drukowane wydania.
I visited the quaint bookseller down the street to find some rare editions.
Odwiedziłem urokliwego księgarza na końcu ulicy, aby znaleźć kilka rzadkich wydań.
The library just added a new collection of hardcover editions of classic novels.
Biblioteka właśnie dodała nową kolekcję wydań klasycznych powieści w twardej oprawie.
The book has undergone several editions, each with new insights.
Książka doczekała się kilku wydań, każde z nowymi spostrzeżeniami.