The generous trust fund ensured that the children were set for life financially.
Hojny fundusz powierniczy zapewniał, że dzieci miały finansowo zapewnioną przyszłość.
A quick signing ensured that the documents were submitted on time.
Szybkie złożenie podpisu zapewniło, że dokumenty zostały złożone na czas.
The debate organizers ensured diverse perspectives by including various professionals on the panel.
Organizatorzy debaty zapewnili różnorodne perspektywy, włączając różnych specjalistów w gronie ekspertów.
The lucrative patent royalties ensured that the inventor was set for life comfortably.
Lukratywne tantiemy z patentów zapewniły, że wynalazca był wygodnie ustawiony do końca życia.
Before heading out, he ensured every bolt was properly fastened.
She ensured the dogs were aligned perfectly before starting the job.
Upewniła się, że szczęki są idealnie wyrównane przed rozpoczęciem pracy.
She ensured that the screening parameters aligned with their overall objectives.
Upewniła się, że kryteria selekcji były zgodne z ogólnymi celami firmy.
His deadly focus during the exam ensured he passed with flying colors.
Jego niezwykłe skupienie podczas egzaminu zapewniło mu zdanie z najwyższą oceną.
Tying the thread tightly ensured the fabric stayed in place.
Mocne zawiązanie nici zapewniło, że tkanina pozostanie na miejscu.
To avoid discord, the choir ensured everyone was thoroughly tuned.
Aby uniknąć dysonansu, chór zadbał, by każdy był dokładnie nastrojony.
The event organizers ensured that the conference ran like clockwork from start to finish.
Organizatorzy zadbali, aby konferencja przebiegała jak w zegarku od początku do końca.
His mother always ensured he turned out presentable for school.
Jego matka zawsze dbała, aby wyglądał schludnie do szkoły.
His resolve ensured he never gave up on finding a solution.
Jego upór sprawił, że nigdy nie przestał szukać rozwiązania.