Vertaling van "epigraphs" in Pools
Epigraphs, modified by me, which I guide improving in Karate the Tsunami are: training makes master on condition that it is systematic,
Mottami, zmodyfikowanymi przeze mnie, którymi kieruję się w doskonaleniu się w Karate Tsunami są: trening czyni mistrzem pod warunkiem, że jest systematyczny,
Epigraphs, modified by me, which I guide improving in Karate the Tsunami are
Mottami, zmodyfikowanymi przeze mnie, którymi kieruję się w doskonaleniu się w Karate Tsunami są
These poems not only refer to those works via their creative construction of space, but also reference specific hypotexts, unambiguously indicated through epigraphs, quotations and invocations of titles.
Utwory te nie tylko budują nawiązania o charakterze kreacyjno-przestrzennym, ale odsyłają do konkretnych hipotekstów, jednoznacznie wskazywanych przez motta, cytaty i przywołania tytułów.
Added CSS styling for Memoir's epigraphs (bug 8611).
Dodano styl CSS do epigrafów Memoir (błąd 8611).
Other projects focused on the middle ages, e.g. by discussing the utility of a set of Italian medieval epigraphs (Francesco Novati) and Italian diplomatic documents (Luigi Schiaparelli).
Inne projekty skupiały się natomiast na średniowieczu: omawiano m.in. przydatność zbioru włoskich epigrafii średniowiecznych (Francesco Novati) i włoskich dokumentów dyplomatycznych (Luigi Schiaparelli).
The term was coined by Gertrude Stein and popularized by Ernest Hemingway, who used it as one of two contrasting epigraphs for his novel, The Sun Also Rises.
Termin został spopularyzowany przez Ernesta Hemingwaya, który użył go w jednym z dwóch kontrastujących epigrafów jego powieści Słońce też wschodzi.
In 1927 the novel was published in the UK by Jonathan Cape, titled Fiesta, without the two epigraphs.
W roku 1927 opublikowano ją w Wielkiej Brytanii przez firmę Jonathan Cape pod tytułem Fiesta i z opuszczonymi mottami.
All the epigraphs included in the novel shed light on the events of the individual chapters.
The codex consists of 225 folios, with each folio divided lengthwise into two columns with 21 lines in each column, except in folio 1a and folio 224a-b, which exhibit epigraphs.
Składa się z 225 folio, każdy strona ma dwie kolumny tekstu a każda kolumna ma 21 linii, z wyjątkiem folio 1(a) i folio 224(a-b), na których znajdują się epigrafy.
The language of most of his epigraphs is Mon (likely because the Burmese script was still coming into its own).
Język większości zachowanych z jego czasów inskrypcji sporządzono w języku mon (prawdopodobnie dlatego, że pismo birmańskie dopiero się kształtowało).