Download for Windows Premium
Publiciteit
every single
każdego
Change is ahead for every single one of you, dear ones.
Zmiana jest przed wami dla każdego z was, drodzy.
This tool offers strict control of deadlines for every single project element.
Dzięki narzędziu możesz dokładnie kontrolować terminy dla każdego elementu w projekcie.
His dressing flair is evident in every single event he attends.
Jego wyczucie mody jest widoczne na każdym wydarzeniu, w którym uczestniczy.
All told, she read five novels this month, enjoying every single one.
W sumie przeczytała pięć powieści w tym miesiącu, ciesząc się każdą z nich.
Resenting every single mission because I couldn't be there too.
Znienawidzę każdą misję, bo nie będę mogła w niej uczestniczyć.
It keeps getting better and more proficient with every single update.
Program staje się coraz lepszy i bardziej sprawny w każdej aktualizacji.
But no doubt every single toll station will have your picture.
Ale bez wątpienia każda stacja napraw będzie miała twoje zdjęcie.
Perfection takes time, and I'm worth every single second.
Perfekcja wymaga czasu, a ja jestem wart każdej sekundy.
Yes, and I intend to question every single one of them.
Tak, i mam zamiar zadać to pytanie każdej z tych osób.
It doesn't help when you say that about every single set.
To żadna pomoc, kiedy powtarzasz to przy każdym zestawie.
As you know, we did our best, every single time.
Jak wiecie dawaliśmy z siebie wszystko, za każdym razem.
One little boy will have to catch every single one of them.
Mały chłopiec, będzie musiał wyłapać każdą gąskę ze stada.
The people do not need to be consulted on every single issue.
Nie ma potrzeby, aby zasięgać opinii narodu w każdej sprawie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met every single: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor every single in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 9748. Exact: 9748. Verstreken tijd: 89 ms.