Bodily expressions can convey emotions more clearly than words in many situations.
Cielesne wyrażenia mogą w wielu sytuacjach przekazywać emocje bardziej wyraźnie niż słowa.
Living abroad helped him pick up a better accent and natural expressions.
Mieszkanie za granicą pomogło mu podłapać lepszy akcent i naturalne wyrażenia.
Artists frequently dissent against societal norms through their creative expressions.
Artyści często sprzeciwiają się normom społecznym poprzez swoje twórcze ekspresje.
Affective expressions can indicate underlying feelings that may not be verbalized.
Ekspresje emocjonalne mogą wskazywać na ukryte uczucia, które nie są wyrażone słowami.
In job interviews she talks like a book, using very stiff expressions.
Na rozmowach o pracę mówi jak z książki, używając bardzo sztywnych zwrotów.
His passion for art can influence others to appreciate creative expressions.
Jego pasja do sztuki może inspirować innych do doceniania twórczych ekspresji.
An equation shows that two expressions have the same value.
Równanie pokazuje, że dwa wyrażenia mają tę samą wartość.
Lambda expressions were introduced as syntactic sugar to make callback definitions less verbose.
Wyrażenia lambda wprowadzono jako cukier składniowy, by definicje callbacków były mniej rozwlekłe.
Local slang expressions add flavour to the dialogue and make it sound authentic.
Lokalne slangowe wyrażenia dodają smaczku dialogowi i czynią go autentycznym.
The new kid is a walking dictionary, impressing teachers with advanced expressions.
Nowy chłopak to chodząca encyklopedia, imponuje nauczycielom wyszukanymi wyrażeniami.
In linguistics, certain expressions rely heavily on the function of particles.
W językoznawstwie niektóre wyrażenia w dużej mierze opierają się na funkcji partykuł.
Let's give credit to the artists who inspire us with their creative expressions.
Oddajmy hołd artystom, którzy inspirują nas swoimi kreatywnymi wyrażeniami.
As writers, we often need to coin fresh expressions that resonate with readers.
Jako pisarze często musimy tworzyć świeże wyrażenia, które trafiają do czytelników.