Mój młodszy brat zawsze stroi miny, żeby uspokoić płaczące niemowlę.
My little brother always pulls faces to make the baby stop crying.
Bliźniaki po kryjomu stroiły miny do trenera za jego plecami.
The twins secretly made faces at their coach behind his back.
Wszystkie biedne matki, które straciły dzieci przez te miny...
All the mothers who lose kids because of those mines...
W tym samym miesiącu jeden z obserwatorów zginął w wybuchu miny.
In the same month an observer died in a mine explosion.
Mimo obaw, rozbrojone miny lądowe nie stanowiły zagrożenia dla ekip ratowniczych.
Despite fears, the defused landmines posed no danger to the rescue teams.
Wyszkolony saper potrafi wykryć ukryte miny z precyzją i fachową wiedzą.
A trained deminer can detect hidden landmines with precision and expertise.
Dzieci robiły miny za każdym razem, gdy czuły zapach mocnego lekarstwa.
The children made a face every time they smelled the strong medicine.
Stroił miny przed lustrem, by ćwiczyć swoje wyrazy twarzy.
He pulled faces in the mirror to practice his facial expressions.
Komik robił śmieszne miny, aby rozbawić publiczność podczas swojego występu.
The comedian made funny faces to entertain the audience during his show.
Dzieci zrobiły kwaśne miny, gdy rodzice odmówili kupna szczeniaka.
The kids pulled long faces after their parents refused to buy the puppy.
Na zdjęciach zawsze przesadnie grają, robiąc dla zabawy głupie miny.
They always ham it up in photos, pulling ridiculous faces for fun.
Nie musisz mieć takiej kwaśnej miny z powodu jednego błędu.
You don't need to have such a long face over one mistake.
Dzieci robiły tak zabawne miny, że dziś śmiałem się do łez.
The kids made such hilarious faces that I laughed till I cried today.