So is finding out why you were standing in traffic.
A great question for finding out how much you two match up.
I mean, it's almost worse than finding out I had cancer.
This may be our only chance at finding out the murder weapon.
To może być jedyna szansa, na ustalenie narzędzia zbrodni.
And finding out how and why he had use of this place.
I dowiedzieć się jak i po co korzystał z tego miejsca.
With the task of finding out what your need is with this shire.
I rozkazał nam dowiedzieć się, dlaczego pragniesz tego hrabstwa.
It's like finding out that Messi has a wooden leg.
To tak, jakby dowiedzieć się, że Messi ma drewnianą nogę.
I was interested in finding out whether CyberGhost could improve my connection speed.
Chciałem dowiedzieć się, czy CyberGhost może poprawić szybkość mojego połączenia.
We broke the neighbor's window and somehow got off without our parents finding out.
Wybiliśmy sąsiadowi szybę i jakoś wyszliśmy bez szwanku, rodzice się nie dowiedzieli.
There's nothing like finding out you don't have cancer.
Nie ma nic lepszego niż wiadomość, że nie masz raka.
Your whole life is built around finding out who you are.
The teacher bristled upon finding out that her students had cheated on the exam.
Nauczycielka zaperzyła się, gdy odkryła, że jej uczniowie ściągali na egzaminie.
He thought about how easy it is to have an affair without anyone finding out.
Myślał o tym, jak łatwo jest mieć romans, nie dając się nikomu wykryć.