We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If we want to capture the ones who attacked us... we must first capture those they came for.
Jeśli chcemy złapać tych, którzy nas zaatakowali, najpierw musimy złapać tych, po których przybyli.
Basically, when you first capture a creature dwelling you will receive a first batch of creatures that you can integrate straight away to your army.
Ogólnie rzecz biorąc, kiedy po raz pierwszy zajmiecie siedlisko stworzeń, otrzymacie pierwszą partię stworzeń, którą możecie od razu dołączyć do waszej armii.
During this first capture orbit, Venus Express will have an additional five opportunities for gathering data, and will be able to continue capturing the full disc of Venus.
Krążąc po orbicie początkowej sonda Venus Express będzie miała pięć dodatkowych okazji, by zgromadzić dane, i będzie w stanie nadal obserwować całą tarczę Wenus.
Misato immediately requests the announcement of an A-17. NERV personnel attempt the first capture of an Angel under top priority circumstances.
Nerv próbuje po raz pierwszy schwytać Anioła. Specjalnie wyposażona Eva stawia czoła ogniu piekielnemu! Następny odcinek: "Magmonurek".
You must first capture the three defense points in Kaldor before eliminating the Guardian General.
Aby móc pokonać generała strażników Twierdzy Anoha, musisz najpierw zająć trzy bazy obronne Kaldor.
The phase before first capture is called the "mobilization" or "marshalling" phase, or werera.
W początkowej fazie gry trwa tzw. werera czyli mobilizacja.
If we want to capture the ones who attacked us... we must first capture those they came for.
Jeśli chcemy złapać tych, którzy nas zaatakowali, najpierw musimy złapać tych, po których przybyli.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.