We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Calls on the Roma to respect human rights, in particular with regard to women and children, avoiding forced marriages, traditional practices and forced begging
wzywa Romów do przestrzegania praw człowieka, zwłaszcza w odniesieniu do kobiet i dzieci, unikania przymusowych małżeństw, tradycyjnych praktyk i wymuszonego żebractwa
Calls on the Member States and the Commission to combat the exploitation of, and forced begging and school absenteeism by, Romani children, as well as the ill-treatment of Romani women
wzywa państwa członkowskie i Komisję do zwalczania wyzysku, wymuszonego żebractwa i absencji szkolnej dzieci romskich, a także złego traktowania kobiet romskich
Within the context of this Directive, forced begging should be understood as a form of forced labour or service as defined in the 1930 ILO Convention No. 29 concerning Forced or Compulsory Labour.
W kontekście niniejszej dyrektywy zmuszanie do żebrania należy rozumieć jako formę przymusowej pracy lub usług, zdefiniowanych w konwencji MOP nr 29 dotyczącej pracy przymusowej lub obowiązkowej z 1930 r.
The proposals propose a broader concept of what should be considered trafficking including "forced begging".
Wniosek wprowadza szerokie pojęcie handlu ludźmi, łącznie z różnorodnymi formami wykorzystywania, jak np. zmuszaniem do żebractwa.
Calls on the Member States and the Commission to combat the exploitation of, and forced begging and school absenteeism by, Romani children, as well as the ill-treatment of Romani women
wzywa państwa członkowskie i Komisję do zwalczania wyzysku, wymuszonego żebractwa i absencji szkolnej dzieci romskich, a także złego traktowania kobiet romskich
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.