And this fucking moose pissed on my pussy parade, man.
A ten pieprzony łoś, zepsuł mi paradę cipek, stary.
I'll be so glad when these fucking holidays are over.
Nie mogę się doczekać, kiedy te pieprzone święta się skończą.
Neither of us know when to get off the fucking train.
Żadne z nas nie wie kiedy wysiąść z tego jebanego pociągu.
She's your fucking girlfriend and you call her a chick.
Ona jest twoją jebaną dziewczyną, a ty nazywasz ją laską.
That you're like idiot kids, fighting over fucking football.
Że jesteście jak głupie dzieciaki, bijące się za pierdolony futbol.
After this fucking circus, I think they both should die.
Jak tylko się skończy ten pierdolony pokaz, oboje powinni zginąć.
Like getting back to being me and not some fucking maniac.
To, žebym był znowu sobą a nie jakimś pieprzonym maniakiem.
My rotten fucking putrid genes have infected my kid's soul.
Moje zgniłe, pieprzone, cuchnące geny zatruły duszę mojego dziecka.
Guess I'm the only one with any fucking balls here.
Wygląda na to, że tylko ja mam tu pierdolone jajca.
There's the fucking door, I can handle this myself.
Tam są te pieprzone drzwi, sam sobie z tym poradzę.
You telling me? I'm wringing my fucking underwear hourly.
Do mnie mówisz? Wykręcam moją pieprzoną bieliznę, co godzinę.
You can give me a fucking Analysis on the blood spatter.
Tak, możesz dać jebaną analizę śladów krwi na tych zabójców.
It's my fucking score, Eric, and he denigrates.
To moja jebana zasługa, Eric, a on mnie obmawia.