Glimmers of light barely penetrated the murky gloom of the dense forest.
Przeblyski światła ledwo przebijały się przez ciemny mrok gęstego lasu.
Her laughter brightened the room, piercing through the gloom surrounding them.
Jej śmiech rozjaśnił pokój, przebijając się przez otaczający ich mrok.
The consultant's bleak assessment made gloom settled over the entire meeting.
Ponura ocena konsultanta sprawiła, że przygnębienie ogarnęło całe zebranie.
Once they realized the budget was gone, gloom settled over the meeting.
Kiedy zrozumieli, że budżet się wyczerpał, przygnębienie ogarnęło zebranie.
When the verdict was announced, gloom descended upon her hopeful heart.
Kiedy ogłoszono wyrok, jej pełne nadziei serce ogarnął smutek.
When the rescue team returned empty-handed, gloom descended upon him completely.
Kiedy ekipa ratunkowa wróciła z pustymi rękami, całkowicie ogarnął go smutek.
When the doctor confirmed her fears, gloom descended upon her like nightfall.
Kiedy lekarz potwierdził jej obawy, ogarnął ją smutek jak zmierzch.
Hearing of his friend's passing, gloom descended upon him without warning.
Gdy usłyszał o śmierci przyjaciela, bez ostrzeżenia ogarnął go smutek.
As the celebration ended abruptly, gloom descended upon her and her friends.
Gdy świętowanie nagle się skończyło, ją i przyjaciół ogarnął smutek.
As forecasts worsened slide after slide, gloom settled over the meeting participants.
Gdy prognozy pogarszały się slajd po slajdzie, przygnębienie ogarnęło całe zebranie.
Her laughter rang out like sunlight, piercing through the blackest gloom.
Jej śmiech rozbrzmiewał jak promień słońca, przebijając się przez najgęstszy mrok.
When the phone stayed silent all evening, gloom descended upon her quietly.
Kiedy telefon milczał cały wieczór, po cichu ogarnął ją smutek.
When the children moved out, unexpected gloom descended upon him at once.
Kiedy dzieci się wyprowadziły, od razu niespodziewanie ogarnął go smutek.