If you come suddenly and talk about cars, I'm going crazy.
Jak pan wchodzi niespodziewanie, mówi o samochodach, to ja wariuję.
Stella, my children are here, and I'm not going crazy.
Stella, moje dzieci są tu, ja nie wariuję.
I can't understand it, it's going crazy.
Nie mogę tego zrozumieć, odczyty szaleją.
Look at all this stuff. Ryan's been going crazy.
Spójrz na te wszystkie rzeczy. Ryan został szaleją.
Ever since my Uncle Jack moved out, my mom's going crazy.
Od kiedy wujek Jack się wyprowadził, mojej mamie odbija.
Swing and a miss. I'm going crazy with this Hahn thing.
Obrót i pudło... Odbija mi przez tą sprawę z Hahn.
Then stop getting drunk and going crazy because some bar host dumped you.
Więc przestań się upijać i szaleć, bo jakiś kelner cię rzucił.
He was fine and then his vitals started going crazy.
Miał się dobrze, a potem tak nagle jego funkcje życiowe zaczęły szaleć.
Timmy, because she can't move on, she's going crazy.
Timmy, dlatego że nie może odejść zaczyna wariować.
With the world going crazy, the next big move is munitions.
W swiat wariuje, kolejny wielki ruch jest amunicja.
The crowd go on the floor and this place is going crazy.
Tłum wchodzi na parkiet, to miejsce szaleje.
My dog's going crazy, ready to kill a few people.
Mój pies szaleje, gotowy zabić kilka osób.
I'm in your head... 'cause you are going crazy.