Download for Windows Premium
Publiciteit
good practice
Inspecting the runners before heading out is always a good practice.
Sprawdzenie płóz przed wyjściem na zewnątrz to zawsze dobra praktyka.
It's a good practice to log off, especially when using a shared device.
To dobra praktyka, aby się wylogować, zwłaszcza gdy używasz wspólnego urządzenia.
Maybe he's good practice for what's to come.
Może to dobry trening przed tym, co nadejdzie.
Don't worry, it's good practice.
Nie martw się, to dobry trening.
It'll be good practice for when we have our own.
To będzie dobre ćwiczenie przed tym, jak będziemy mieli swoje.
And such a good practice for when my daughter grows up.
To jest dobra praktyka na przyszłość gdy moja córka dorośnie.
The manual on waste statistics will provide guidance for good practice.
Podręcznik w sprawie statystyk odpadów będzie zawierał wskazówki dobrej praktyki.
A good practice is to label the working voltage on electrical panels.
Dobrą praktyką jest umieszczanie informacji o napięciu roboczym na tablicach elektrycznych.
Another part refers to good practice in the field of social innovation.
Kolejna część odnosi się do dobrych praktyk w zakresie innowacji społecznych.
It's good practice to typecheck all variables in a large codebase.
Dobrą praktyką jest sprawdzanie typów wszystkich zmiennych w dużej bazie kodu.
This is a good practice mode to get a feel for the control.
Jest to tryb dobrej praktyki, aby uzyskać poczucie kontroli.
It's a good practice to return thanks to your team after a successful project.
Dobrą praktyką jest wyrażenie wdzięczności swojemu zespołowi po udanym projekcie.
We try to integrate good practice of environmental protection with business activities.
Staramy się integrować dobre praktyki ochrony środowiska z działaniami biznesowymi.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor good practice in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2320. Exact: 2320. Verstreken tijd: 62 ms.