And what brings you to my wonderful grosse feier?
Like turns you on,...? - No, it's grosse.
Znaczy podnieca Cię? - Nie, to oblecha.
The house is often called "big school" ("die grosse Schule"), though Mennonites called it rather "old school" ("die alte Schule"), as the inscription above the entrance says.
Dom ten zwany jest w źródłach "dużą szkołą" ("die grosse Schule"), chociaż raczej, na co wskazywała inskrypcja na portalu drzwi wejściowych, zwany był przez mennonitów "starą szkołą ("die alte Schule").
Mr. Grosse, there's knocking on the wall.
Panie Grosse, ktoś puka w ścianę.
In this part of the text I mainly consulted: Grosse, T.
W tej części tekstu korzystałem w dużej mierze z: Grosse, T.
Mr. Grosse, come here.
Panie Grosse, niech pan tu przyjdzie.
I think Mr. Grosse is certainly to be congratulated himself, in that the thing still seems to be there while he watches it.
Pan Grosse powinien sobie pogratulować, że duch wciąż tam jest, gdy go obserwuje.
It's been getting worse since Mr. Grosse started talking to it.
To było coraz gorzej, ponieważ pan Grosse zaczął mówić do niego.
It's been getting worse since Mr. Grosse started talking to it.
Pogorszyło się, od kiedy pan Grosse zaczął mówić do tego czegoś.
It's been getting worse since Mr. Grosse started talking to it.
Pogorszyło się od momentu gdy pan Grosse zaczął z tym rozmawiać.
It's been getting worse since Mr. Grosse started talking to it.
Odkąd pan Grosse z nim rozmawia, jest tylko gorzej.
Like, this voice didn't come till Mr Grosse told it to.
On nie przemówił, póki pan Grosse mu nie kazał.
Professor Grosse's lecture ended with a summary of the consequences of the latest changes in EU structures.
Prof. Grosse zakończył swój wykład podsumowaniem konsekwencji najnowszych przemian w strukturach UE.