When faced with change, the curmudgeon grumbled and muttered about the good old days.
Kiedy spotykał się z zmianami, zrzęda narzekał i mruczał o dawnych dobrych czasach.
The old man grumbled that the young folks are becoming a bunch of commies.
Stary człowiek narzekał, że młodzi stają się bandą komunistów.
Never me grumbled, as another wifes.
Because she grumbled against you.
The student grumbled under his breath after receiving another difficult assignment today.
Uczeń burknął pod nosem po otrzymaniu kolejnego trudnego zadania dzisiaj.
The kids broke the new lamp again, and their father grumbled, co zrobić.
Dzieci znowu stłukły nową lampę, a ich tata burknął: co zrobić.
He grumbled about the levied charge on his utility bill this month.
Narzekał na opłatę naliczoną na jego rachunku za media w tym miesiącu.
The students, piqued by the strict rules, grumbled among themselves during class.
Uczniowie, urażeni surowymi zasadami, narzekali między sobą w trakcie lekcji.
The curmudgeonly man grumbled at the children playing outside his window.
Zrzędliwy mężczyzna zrzędził na dzieci bawiące się za jego oknem.
He grumbled about the thankless task awaiting him every holiday.
Narzekał na niewdzięczne obowiązki, które czekały go w każde święta.
The manager grumbled under his breath about the latest budget cuts at work.
Kierownik narzekał pod nosem na najnowsze cięcia budżetowe w pracy.
He grumbled that being called a porker was hurtful, despite his size.
Zrzędził, że nazywanie go patelnią jest bolesne, mimo jego rozmiaru.
Everyone noticed his crotchetiness when he grumbled about the noise of children playing.
Wszyscy zauważyli jego zrzędliwość, gdy narzekał na hałas bawiących się dzieci.