It is common to poll cattle to prevent injuries during handling.
Powszechną praktyką jest ogławianie bydła, aby zapobiec urazom podczas obsługi.
Streamlining materials handling procedures minimizes delays and enhances supply chain efficiency.
Usprawnienie procedur obsługi materiałów minimalizuje opóźnienia i poprawia efektywność łańcucha dostaw.
He replaced the steering to improve the car's handling on turns.
Wymienił układ kierowniczy, aby poprawić prowadzenie samochodu na zakrętach.
The mechanic recommended a clincher to improve my bicycle's overall handling.
Mechanik zalecił oponę typu clincher, aby poprawić ogólne prowadzenie mojego roweru.
Her job involved handling large steel plates daily at the factory.
Jej praca w fabryce polegała na codziennej obsłudze dużych płyt stalowych.
My friend works at the airport, assisting the airline with baggage handling.
Mój przyjaciel pracuje na lotnisku, pomagając liniom lotniczym w obsłudze bagażu.
Maintaining secrecy is crucial for many organizations when handling confidential matters.
Zachowanie poufności jest kluczowe dla wielu organizacji przy obsłudze spraw confidencjalnych.
Employees need to wear gloves when handling samples at the sampling station.
Pracownicy muszą nosić rękawiczki podczas obsługi próbek w punkcie pomiarowym.
Buyers should review the handling charge alongside the product price.
Kupujący powinni zwrócić uwagę na koszty obsługi obok ceny produktu.
Each function should include basic error handling to prevent failures.
Każda funkcja powinna zawierać podstawową obsługę błędów, aby zapobiec awariom.
The smooth materials handling process ensures timely delivery of products to customers.
Sprawny proces obsługi materiałów zapewnia terminową dostawę produktów do klientów.
The office supplied everyone with a staple remover for easy document handling.
Biuro wyposażyło wszystkich w rozszywacz, aby ułatwić obsługę dokumentów.
Please crease the cardboard before assembling the box for easier handling.
Proszę zginać karton przed złożeniem pudełka, aby ułatwić obsługę.