She hates when people talk trash about her behind her back.
Ona nienawidzi, gdy ludzie obgadują ją za jej plecami.
He hates being left in the dark when important decisions are made.
On nienawidzi być trzymany w niewiedzy, gdy zapadają ważne decyzje.
My sister hates dealing with that two-faced person from human resources.
Moja siostra nie znosi mieć do czynienia z tym dwulicowcem z kadr.
Keep your mouth shut around the boss; he hates hearing office gossip.
Miej zamknięte usta przy szefie, on nie znosi biurowych plotek.
Don't tread on her corns; she hates talking about her weight problems.
Nie nadepnij jej na odcisk; nie cierpi rozmawiać o swoich problemach z wagą.
She hates public speaking but showed willing by presenting the project to management.
Nie cierpi przemówień, ale okazała dobrą wolę, prezentując projekt kierownictwu.
She hates when family dinners end in a shouting match about politics.
Nie znosi, gdy rodzinne obiady kończą się pyskówką o politykę.
She hates being cooped up in a tiny office with no windows.
Nie znosi być trzymaną zamkniętą w małym biurze bez okien.
She hates dipping into her pocket for repairs on that old car.
Nie znosi sięgać do własnej kieszeni na naprawy tego starego samochodu.
She hates seeing her account go into the red right before payday.
Nie znosi, gdy jej konto wchodzi na minus tuż przed wypłatą.
She hates when I roust out her before sunrise on weekends.
Nie znosi, gdy zwlekam ją z łóżka przed świtem w weekendy.
He hates when people put the finger on him without solid evidence.
Nie znosi, gdy ludzie wskazują na niego palcem bez solidnych dowodów.
He hates how easily his sister can read him like a book.
Nie znosi, jak łatwo jego siostra czyta go jak otwartą książkę.