And not just because I hate it when he's right.
And I hate when she rearranges my closet without asking me.
A ja nienawidzę, jak sprząta mi w szafie bez pytania.
I hate it when people talk about me behind my back.
Nienawidzę, gdy ludzie mówią o mnie za moimi plecami.
I hate being in limbo about my future plans for next year.
Nienawidzę być w niepewności co do moich planów na przyszły rok.
I hate when I run out of time, especially during important moments.
Nienawidzę, gdy kończy mi się czas, zwłaszcza w ważnych momentach.
I hate when people blather instead of giving clear answers to simple questions.
Nienawidzę, gdy ludzie ględzą zamiast dawać jasne odpowiedzi na proste pytania.
I hate it when gossip drags down our friendship, making everything feel tense.
Nienawidzę, gdy plotki psują naszą przyjaźń, przez co wszystko staje się napięte.
People like him, they hate things that are so right.
Ludzie jak on nienawidzą rzeczy, które są tak w porządku.
The nobles already hate him for trying to usurp the throne.
Szlachta już go nienawidzi za to, że próbował zyskać tron.
I hate playing phone tag with customer service. It's such a waste of time.
Nienawidzę grać w kotka i myszkę z obsługą klienta. To takie marnowanie czasu.
And for the millionth time, Grandpa, I hate chocolate.
I dziadku, mówię po raz tysięczny, że nienawidzę czekolady.
I hate it when people make a scene in front of others.
Nie znoszę, gdy ludzie urządzają awantury na oczach innych.
I hate working with her; she's nothing but a gossip girl.
Nie znoszę z nią pracować; ona jest tylko plotkarą.