Working in sales is not my bag, I hate persuading strangers.
Praca w sprzedaży to nie moja bajka, nienawidzę przekonywać obcych.
I hate when you drag me into fights with your boss.
Nienawidzę, gdy wciągasz mnie w swoje kłótnie z szefem.
I hate walking on eggs just to keep our fragile friendship alive.
Nienawidzę stąpać po cienkim lodzie, by utrzymać naszą kruchą przyjaźń.
I hate when couples put each other down instead of offering support.
Nienawidzę, gdy pary poniżają się nawzajem zamiast się wspierać.
I hate when people get catty about someone's accent or background.
Nienawidzę, gdy ludzie obsmarowują kogoś za akcent albo pochodzenie.
I hate the way they do down part-time workers in this company.
Nienawidzę, jak w tej firmie źle traktują pracowników na pół etatu.
I hate cramming for tests, but I never start studying early enough.
Nienawidzę kuć do egzaminu, ale nigdy nie zaczynam uczyć się wcześniej.
I hate getting stuck in a jam on my way to important meetings.
Nienawidzę być utknięty w korku w drodze na ważne spotkania.
I hate falling at the last hurdle after working so hard all year.
Nienawidzę potykać się na ostatniej prostej po całorocznej ciężkiej pracy.
I hate when friends do things behind my back instead of being honest.
Nienawidzę, kiedy przyjaciele robią coś za moimi plecami zamiast być szczerzy.
I hate walking on eggshells whenever my dad gets home in a bad mood.
Nienawidzę stąpać po kruchym lodzie, gdy tata wraca do domu w złym humorze.
I hate long bus rides; I always cack up halfway there.
Nienawidzę długich podróży autobusem; zawsze wymiotuję w połowie drogi.
I hate forking over for repairs when the car's barely out of warranty.
Nienawidzę wykładać kasy na naprawy, gdy auto ledwo po gwarancji.