After the debate, both candidates found themselves level pegging, having presented strong arguments.
Po debacie obaj kandydaci znaleźli się łeb w łeb, przedstawiwszy mocne argumenty.
Having presented some aspects of the circumstances of my decision to recognize the Conciliar heretics sitting in the Vatican as antipopes I will now pass on to the crux of the matter.
Przedstawiwszy kilka aspektów okoliczności mojej decyzji uznania soborowych heretyków zasiadających na Watykanie za antypapieży, przejdę teraz do sedna sprawy.
Having presented the Super Chief with its big blue oval in the middle of that great grille...
Przedstawiwszy Wspaniałego Szefa z jego wielkim błękitnym owalem pośrodku tamtej wielkiej kraty...
You know that I will 'definitely ruined, for having presented here.
Wiesz, że jestem naprawdę wkurzony dlatego tu przyjechałem.
That is, having presented a doll, it is necessary to wish the daughter to be same beautiful, and to the presented pistol to add, that in a life wishes the kid to hold only a toy weapon.
Oznacza to, że po przedstawieniu lalki należy życzyć córce, aby była taka piękna, a do prezentowanego pistoletu dodać, że w życiu życzy dziecku trzymać tylko zabawkę.
After having presented the notion of formalized computer science model (CSMd), we described general interactive modeling procedure (which consists of four stages: abstraction, formalization, simplification and verification). We next characterize this procedure in the context limited to computer science.
Po przedstawieniu idei sformalizowanego modelu informatycznego (MI) omawiamy ogólnie interaktywną procedurę modelowania (która składa się z czterech, powtarzanych cyklicznie, etapów: abstrakcji, formalizacji, symplifikacji i weryfikacji), a następnie charakteryzujemy ją w kontekście szczególnym, tj informatycznym.
Here it is first necessary to point out that the national court and all the parties having presented observations seem to assume that Article 21(2) of Law No 554/2004 cannot be applied in civil proceedings.
W tym miejscu należy podkreślić, że sąd krajowy i wszystkie strony, które przedłożyły uwagi, wydają się przyjmować, że art. 21 ust. 2 ustawy nr 554/2004 nie może mieć zastosowania w postępowaniu cywilnym.
The Portuguese State stated that it had already taken the necessary steps to enforce its privileged and priority rights as creditor over the collateral relating to the guarantee, having presented its claims to the relevant court.
Państwo portugalskie stwierdziło, że podjęło już kroki niezbędne do wyegzekwowania uprzywilejowanej pozycji i prawa pierwszeństwa przysługujących mu jako wierzycielowi w odniesieniu do zabezpieczenia ustanowionego w związku z gwarancją poprzez przedstawienie swoich roszczeń właściwemu sądowi.
On the expiry of this period the recommendation shall become effective, except with respect to any Contracting Party having presented an objection and reaffirmed it within the delay provided for.
Po upływie tego okresu zalecenie wchodzi w życie, z wyjątkiem tych umawiających się stron, które wyraziły sprzeciw i potwierdziły go w przewidzianym okresie czasu.
But when a holiday or a celebration comes, I would like to congratulate the fisherman in a special way, having presented him with a truly necessary and useful gift.
Ale kiedy nadejdzie święto lub uroczystość, chciałbym pogratulować rybakowi w szczególny sposób, po tym, jak przedstawiłem mu naprawdę potrzebny i pożyteczny dar. Instrukcja 1 Gratul Rocznica
They are not yet on the table, and so those honourable Members who criticised the Commission for not having presented any tangible proposals were labouring under a misapprehension.
Jeszcze nie rozpoczęliśmy pracy nad nimi, więc panie i panowie posłowie, którzy krytykowali Komisję za brak konkretnych propozycji, działali w błędnym przeświadczeniu.
41 pianists from 17 countries have performed in Cracow having presented music by 76 composers.
41 pianistów z 17 krajów wystąpiło w Krakowie prezentując muzykę 76 kompozytorów.
I wish to criticise the Commission for having reached the stage where it is abolishing the obsolete directives without having presented, at the same time, a proposal to revise the Measuring Instruments Directive.
Chciałbym skrytykować Komisję za doprowadzenie do sytuacji, w której znosi przestarzałe dyrektywy bez równoczesnego przedstawienia wniosku dotyczącego przeglądu dyrektywy w sprawie przyrządów pomiarowych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.