Being a firm believer in science, he trusts research over superstition.
Będąc zagorzałym zwolennikiem nauki, ufa badaniom naukowym bardziej niż przesądom.
His c.o. sent him here because he trusts me.
Jego przełożony przysłał go do mnie, bo mi ufa.
He is slow to warm up but shows his true self once he trusts someone.
Jest ostrożny w nawiązywaniu kontaktów, ale pokazuje swoje prawdziwe oblicze, gdy komuś zaufa.
When he trusts me enough, he'll into me to his boss.
Gdy mi wystarczająco zaufa, przedstawi mnie szefowi.
I know his tricks, some of them, and he trusts me.
Znam jego fortele, część z nich i ufa mi.
He refuses to cling to a belief in luck; he trusts hard work instead.
On nie chce polegać na wierze w szczęście; zamiast tego ufa ciężkiej pracy.
Knowing that he trusts me enough to say things he really feels.
Ufa mi na tyle, by mówić, co naprawdę czuje.
I'm the only one he trusts with the money.
Tylko mnie ufa, jeśli chodzi o pieniądze.
He employs five people that he trusts fully.
Zatrudnia w niej pięć osób, którym w pełni ufa.
Yes, which is exactly why he trusts me to protect him.
Tak i właśnie dlatego ufa, że go ochronię.
But he trusts me and he's a faithful little chap.
Ale mi ufa i jest wiernym małym chłopcem.
It'll be years before he trusts me with another one.
Miną lata, zanim zaufa mi z kolejnym.
Currently going through a divorce and he trusts the police.
Inżynier budowlany, właśnie rozwodzi się z żoną i ufa policji.