Jej ufna natura sprawia, że bez wahania ufa każdemu, kogo spotyka.
Her believing nature makes her trust everyone she meets without hesitation.
Nikt nie powinien znosić szantażu ze strony osoby, której ufa.
No one should have to endure blackmail from someone they trust.
Będąc zagorzałym zwolennikiem nauki, ufa badaniom naukowym bardziej niż przesądom.
Being a firm believer in science, he trusts research over superstition.
Brakuje mu sprytu ulicznego, więc ufa każdemu, kogo spotka wieczorem.
He lacks street smarts, so he trusts everyone he meets at night.
Nikomu nie ufa tak jak swoim braciom broni z pierwszej linii frontu.
He trusts no one like his brothers in arms from the front line.
Krążyły plotki, że hrabina ma kamienne serce i nikomu całkowicie nie ufa.
Rumors said the countess had a stony heart and trusted absolutely no one.
Stanęła po mojej stronie wobec plotek, mówiąc, że całkowicie mi ufa.
She took my back against the rumors, saying she trusted me completely.
Jeśli on dalej ufa temu kłamcy, to naprawdę nie jest do końca normalny.
If he keeps trusting that liar, he's really not all there upstairs.
Ponieważ patrzy na życie przez różowe okulary, zbyt szybko wszystkim ufa.
Because he sees life through rose-coloured glasses, he trusts everyone too quickly.
Wiele osób ufa mu, że bezpiecznie dowiezie ich nocą do celu.
Many people trust him to chauffeur them safely through the night.
Część partnerów zapowiada wycofanie, ponieważ nie ufa już kierownictwu projektu.
Some partners are pulling out because they no longer trust the project's leadership.
Wiele osób ufa swojemu bankowi detalicznemu w zakresie bezpiecznych oszczędności i transakcji.
Many people trust their retail bank for secure savings and transactions.
Wielu ludzi ufa pośrednikowi, że zapewni im uczciwą wymianę.
Many people trust the exchanger to provide them with fair trades.