His wife left him because he wouldn't stop screwing around.
Jego żona odeszła od niego, bo nie przestawał się puszczać.
The corrupt politician feared he would soon find himself behind bars for fraud.
He's so gentle, he wouldn't hurt a fly even if provoked.
Jest tak łagodny, że muchy by nie skrzywdził, nawet sprowokowany.
I wish he would stop beating around the bush about his future plans.
Chciałbym, żeby przestał owijać w bawełnę w sprawie swoich planów na przyszłość.
I had a feeling he would call, and sure enough, my phone rang.
Miałam przeczucie, że zadzwoni i faktycznie, mój telefon zadzwonił.
She couldn't believe he would actually jack something from her bag.
She couldn't understand why he would leave her feeling so dumped.
Nie mogła zrozumieć, dlaczego zostawił ją z uczuciem takiego odrzucenia.
After watering, he would lightly mist the succulents for added moisture.
Po podlaniu, lekko zraszał sukulenty, aby zapewnić im dodatkową wilgoć.
In football, he would often blast the ball from long distances.
W piłce nożnej często posyłał mocne strzały z dużej odległości.
I couldn't believe he would bounce without telling anyone.
Nie mogłem uwierzyć, że zwinął się, nie mówiąc nikomu.
I wish he wouldn't discourage my efforts with his cynical comments.
Chciałbym, aby nie zniechęcał moich starań swoimi cynicznymi uwagami.
He took the position on the understanding that he would have full creative control.
Objął stanowisko z zastrzeżeniem, że będzie miał pełną kontrolę twórczą.
After much consideration, he announced he would divorce his wife.
Po długim namyśle ogłosił, że zamierza się rozwieść z żoną.