Seeing the old couple holding hands always tugs at my heartstrings.
Widok starszej pary trzymającej się za ręce zawsze porusza moje serce.
His shaky voice while thanking the nurses tugged at my heartstrings.
Jego drżący głos, gdy dziękował pielęgniarkom, poruszył moje serce.
But she pick herself up after you tearing her heartstrings.
Ale ona się podnosi po tym jak zraniłeś jej uczucia.
The fundraiser played on our heartstrings, showing abandoned pets in terrible conditions.
Zbiórka grała na naszych uczuciach, pokazując porzucone zwierzęta w strasznych warunkach.
I can only win her heart by pulling at her heartstrings.
Przekonam ją do siebie, tylko gdy zagram na jej emocjach.
The advertisement aimed to play on someone's heartstrings by showcasing starving children.
Reklama miała na celu zagrać na emocjach, pokazując głodujące dzieci.
Her letter about the abandoned puppies tugged at my heartstrings for days.
Jej list o porzuconych szczeniakach przez kilka dni poruszał moje serce.
That charity commercial is designed to tug at your heartstrings and donations.
Ta reklama charytatywna jest zaprojektowana, by poruszyć twoje serce i portfel.
That speech about kindness to strangers really tugged at the audience's heartstrings.
To przemówienie o życzliwości wobec obcych naprawdę poruszyło serca publiczności.
Advertisements often play on our heartstrings to make us donate more money impulsively.
Reklamy często grają na naszych uczuciach, żebyśmy impulsywnie wpłacali więcej pieniędzy.
Her trembling voice while describing the accident tugged at everyone's heartstrings.
Jej drżący głos, gdy opisywała wypadek, chwytał wszystkich za serce.
The movie's final scene really tugged at my heartstrings and made me cry.
Ostatnia scena filmu naprawdę poruszyła moje serce i doprowadziła mnie do łez.
The artwork captured the moment beautifully, stirring heartstrings with each brushstroke.
Dzieło sztuki pięknie uchwyciło moment, wzruszając serca każdym pociągnięciem pędzla.