Download for Windows Premium
Waarschijnlijk zoekt u "here... No" in Pools-Engels.
Publiciteit
here... No

Examples with "here... No" and their translation in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If you need my help while I'm here... No, thanks.
Jeśli potrzebuje pani mojej pomocy... Nie, dziękuję.
She's here... No, can't be.
Już tu jest. Nie, niemożliwe.
Right, now, perhaps if you wait here... No, I'm coming in with you.
Dobrze, teraz może lepiej poczekaj tutaj... Nie, idę z tobą.
She's not here... No, she's not here... no.
Nie ma jej tu... Nie, nie ma jej tu... nie.
I took it over, brought it back over here... No, right there.
Wziąłem stąd, potem tutaj... Nie, właśnie tutaj.
Down here... No, no, no.
Tu na dole... Nie, nie, nie.
You're not even supposed to be here... No, you're not coming.
This friend here... No?
But if you need a point person for funeral plans, I'm here... No, no, no.
Jesli potrzebujecie kogoś by pomógł przy pogrzebue, to ja... Nie, nie, nie.
If you're having second thoughts about me being up here... No, no. I'm having all kinds of thoughts.
Jeżeli nie jesteś pewna... Nie, ja kłębią mi się teraz w głowie różne myśli.
If you're having second thoughts about me being up here... No, no. I'm having all kinds of thoughts.
Jezeli nie jestes pewna... Nie, ja klębia mi się teraz w glowie rózne mysli.
Well, that's good because there are guests here... No, not with guests, not in a few hours, now! Laurel, I need to get out of here.
Well, to dobrze, bo goście już tu. Nie, nie z gośćmi, nie za kllka godzin.
I mean, I, I must be getting set up here... No, I mean...
Znaczy, mnie, Ktoś mnie wrabia... Nie, mam na myśli...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor here... No in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 33151. Exact: 58. Verstreken tijd: 467 ms.