To achieve peace, leaders must suppress hostility among conflicting groups.
Aby osiągnąć pokój, liderzy muszą stłumić wrogość między konfliktowymi grupami.
Her hostility melted away when she realized they shared common goals.
Jej wrogość stopniała, gdy zdała sobie sprawę, że mają wspólne cele.
His careless remarks could incur hostility from those he offended.
Jego nieostrożne uwagi mogłyby wzbudzić niechęć osób, które obraził.
In such situations, the hostility and rejection is developing rapidly.
W takich sytuacjach niechęć i odrzucenie rozwijają się bardzo szybko.
During the meeting, her hostility was evident as she dismissed constructive criticism.
Podczas spotkania jej agresja była widoczna, gdy odrzucała konstruktywną krytykę.
His irrational hostility was often triggered by even minor criticisms.
Jego bezpodstawna agresja często była wywoływana nawet przez drobne krytyki.
Despite the hostility reflected in his words, she remained calm.
Mimo wrogości wyczuwalnej w jego słowach, ona zachowała spokój.
Hate speech creates an atmosphere of hostility that can harm mental health.
Mowa nienawiści tworzy atmosferę wrogości, która może szkodzić zdrowiu psychicznemu.
She could sense his hostility, even though he didn't say a word.
Wyczuwała jego wrogość, mimo że nie powiedział ani słowa.
Civility in debate allows differing viewpoints to flourish without hostility.
Uprzejmość w debacie pozwala różnym punktom widzenia rozkwitać bez wrogości.
Debates should challenge ideas, not foment hostility among participants.
Debaty powinny kwestionować pomysły, a nie podsycać wrogość wśród uczestników.
The air in the courtroom was charged with hostility as tensions escalated between the parties.
Powietrze w sali sądowej było naładowane wrogością, gdy napięcie między stronami rosło.
Instead of peace, the vendetta only bred more hostility between the groups.
Zamiast pokoju, wieloletni konflikt zrodził jeszcze większą wrogość między grupami.