Hey, where's my "huzzah"?
Also, fry some olives as well and lash some bread with anchovies and butter, huzzah.
Podsmażcie trochę oliwek i podajcie chleb z sardelami i masłem, hura!
All: Hip hip huzzah! Hip hip huzzah! Greetings, Royal subjects and visitors from the future.
Hip hip hurra! Hip hip hurra! Witajcie, królewscy poddani i goście z przyszłości.
Huzzah! OK, yes, it says the hocus pocus should wear off after one rotation.
Hurra! Piszą tu, że zaklęcie zniknie po jednym okrążeniu.
I do feel like that deserves a huzzah.
But not un-factual, so huzzah.
Choć nie mijasz się z prawdą. Hura.
Good. - Well, huzzah'.
Dobrze! - No to hura!
Now, lads, huzzah for Captain Pullings.
Dziękuję. Chłopcy! Hura dla kapitana Pullings!
You wanted him gone, he's gone. Huzzah'.
Chciałeś, by odszedł - i nie ma go. Hura!
A woman pick the patriarch? Huzzah.
Kobieta ma wybierać patriarchę? Hura!
But we have a deal. Huzzah.
Cóż, dobiliśmy targu. Hura.
Absolutely. Huzzah, wife. I am pleased.
Właśnie. - Hura, żono.
You are free to be free. Huzzah!
Masz wolność bycia wolnym, hura!