Download for Windows Premium
Publiciteit
i read
As I read the passage aloud, everyone listened in complete silence.
Gdy czytałem ten fragment na głos, wszyscy słuchali w całkowitej ciszy.
The book turned in my hand as I read the intriguing story.
Książka obracała się w moich rękach, gdy czytałem wciągającą historię.
Its a quote i read somewhere.
Gdzieś przeczytałem ten cytat.
As I read the last chapter, the entire story fell into place.
Gdy przeczytałem ostatni rozdział, cała historia zaczęła się układać w całość.
The more i read, The more I couldn't stop thinking of grandma.
Im więcej czytałam, tym częściej myślałam o babci.
The kitten's endearing purrs soothed me as I read on the couch.
Urocze mruczenie kotka uspokajało mnie, gdy czytałam na kanapie.
I read about occurring innovations in technology that could change our lives.
Czytałem o zachodzących innowacjach w technologii, które mogą zmienić nasze życie.
I found that book yesterday, but I read it long ago.
Znalazłem tę książkę wczoraj, ale przeczytałem ją już dawno.
I read about the filmed documentary that revealed secrets of ancient civilizations.
Czytałem o filmie dokumentalnym, który odkrywał tajemnice starożytnych cywilizacji.
I read that whey can help improve muscle recovery after workouts.
Czytałem, że serwatka może pomóc w regeneracji mięśni po treningu.
I read the instructions inside out and still managed to make a mistake.
Przeczytałem instrukcje od deski do deski i nadal udało mi się popełnić błąd.
I read that mineral water can help replenish electrolytes after exercise.
Czytałem, że woda mineralna może pomóc uzupełnić elektrolity po ćwiczeniach.
I read online that checking the timing belt is an important maintenance step.
Czytałem online, że sprawdzanie paska rozrządu to ważny krok konserwacyjny.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor i read in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighthouse: tall tower with a light to guide ships
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 15689. Exact: 15689. Verstreken tijd: 106 ms.