We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
do swojego programu
w swoim programie
W programach
Cities may choose to involve their surrounding region in their programme.
Miasta mogą zdecydować się na zaangażowanie do swojego programu otaczających je regionów.
The Science Policy programme also offers a limited number of lecture grants to scientific event organizers wishing to include a non-scientific lecture addressing the policy implications of science and technology in their programme. Image gallery
EMBO Science Policy Programme oferuje również ograniczoną liczbę grantów na wykłady dla organizatorów wydarzeń naukowych, którzy chcą włączyć do swojego programu wykłady nienaukowe dotyczące politycznych implikacji nauki i technologii.
Kapists, otherwise known as the Polish Colourists, were a group of painters who in their programme put emphasis on the issues of colour, thus referring to the impressionists.
Kapiści, inaczej nazywani Kolorystami Polskimi, to ugrupowanie malarzy, którzy w swoim programie położyli nacisk na zagadnienia koloru, nawiązując tym samym do impresjonistów.
PhD candidates are encouraged, at an early stage in their programme, to participate in local and international workshops and conferences.
Doktoranci są zachęcani, na wczesnym etapie w ich programie, do wzięcia udziału w warsztatach i konferencjach krajowych i międzynarodowych.
You can find out more about the activity of the charitable foundation and possibilities to participate in their programme at the official website of GN-OTA.
Dowiedzieć się więcej o działalności fundacji charytatywnej i warunkach uczestnictwa w programie stypendialnym można na stronie internetowej ruchu GN-OTA.
The leadership of Podemos has contacted me; they have translated my book into Spanish; I am going there in December and, as you know, the basic income is in their programme.
Jestem o tym głęboko przekonany; jak wiesz, mają dochód podstawowy w programie, liderzy Podemos kontaktowali się ze mną, przetłumaczyli moją książkę na hiszpański, ja sam jadę do nich w grudniu.
We asked the group to take into consideration the special place they'll be playing at and include in their programme a piece inspired by the music of Frédéric Chopin.
Zwróciliśmy się do zespołu, aby ze względu na szczególne miejsce, w którym zagrają, włączyli w program występu utwór inspirowany muzyką Fryderyka Chopina.
If you wish to offer an empty flat to refugees, register with our form, and we will forward your application to Fundacja Ocalenie, which helps to accommodate refugees in empty households in their programme "Witaj w domu".
Jeśli chciałbyś zaoferować puste mieszkanie uchodźcom, zgłoś się przez nasz formularz, a my przekażemy Twoje zgłoszenie Fundacji Ocalenie, która prowadzi program mieszkaniowy Witaj w domu. Jak wyglądają formalności związane z wynajmem pokoju?
In their programme, beneficiary countries shall ensure compliance with the provisions of the multi-annual indicative planning document.
W programach kraje beneficjenci zachowują zgodność z zapisami wieloletniego planu orientacyjnego.
In their programme, beneficiary countries shall ensure that priority is given to measures to implement the Community standards and to improve market efficiency, and measures to create new employment opportunities in rural areas.
W programach kraje beneficjenci zapewniają pierwszeństwo środkom mającym na celu wdrożenie norm wspólnotowych i poprawę efektywności rynku oraz środkom służącym tworzeniu nowych możliwości zatrudnienia na obszarach wiejskich.
Nooteboom is currently the only manufacturer with a semi low-loader in their programme that has a steering angle of 70 degrees.
Nooteboom jest obecnie jedynym producentem naczep semi-niskopodwoziowych zapewniających kąt skrętu kół o wartości 70 stopni.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.