As a result, many exciting changes are now in train.
W rezultacie wiele ekscytujących zmian jest teraz w pociągu.
Granny. I asked and she promised to tie in train.
Babciu, poprosiłem ją, a ona obiecała, że zawiąże to w pociągu.
Aluminium slide for access to heavy equipment in train
Prowadnice aluminiowe ułatwiające dostęp do ciężkiego sprzętu w pociągu
I saw you in train, remember?
Poznaliśmy się w pociągu, pamiętasz?
Rumor has it that some gunslingers from western arizona are transporting gold in train after looting innocent townsfolk.
Plotka głosi, że niektórzy kowboje z zachodniej Arizonie transportują złoto w pociągu po grabieży niewinnych mieszczan.
But they in Silesia were silent when in train.
A oni na Śląsku w pociągu milczeli.
That one careless remark set in train arguments that lasted for several months.
Ta jedna nieostrożna uwaga wprawiła w ruch kłótnie, które trwały kilka miesięcy.
The new manager set in train several reforms to modernize the department quickly.
Nowy kierownik wprawił w ruch kilka reform, aby szybko unowocześnić dział.
Her complaint set in train an investigation that uncovered years of financial misconduct.
Jej skarga wprawiła w ruch dochodzenie, które ujawniło wieloletnie nadużycia finansowe.
Changes to the loading gauge can lead to adjustments in train schedules.
Zmiany w skrajni ładunkowej mogą prowadzić do korekt w rozkładach jazdy pociągów.
The merger announcement set in train changes that completely reshaped the entire industry.
Ogłoszenie fuzji wprawiło w ruch zmiany, które całkowicie przekształciły całą branżę.
Their small donation set in train a fundraising campaign that exceeded everyone's expectations.
Ich niewielka darowizna wprawiła w ruch zbiórkę pieniędzy, która przerosła oczekiwania wszystkich.
The court ruling set in train reforms that improved workers' rights across the country.
Wyrok sądu wprawił w ruch reformy, które poprawiły prawa pracowników w całym kraju.