We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
w którym oprogramowanie
Under a legal framework, in which software is governed by patents, this would not be possible.
Nie byłoby to możliwe w systemie prawnym, w którym oprogramowanie podlega ochronie patentowej .
Continuous delivery is defined as a development process in which software is delivered in short cycles with the use of tools and techniques to extend the CI.
Ciągłe dostarczanie (Continuous delivery) definiujemy jako proces wytwórczy, w którym oprogramowanie jest dostarczane w krótkich cyklach z wykorzystaniem narzędzi i technik rozszerzających CI.
A digital factory is a manufacturing environment in which software and hardware work together seamlessly.
Cyfrowa fabryka jest środowiskiem produkcyjnym, w którym sprzęt i oprogramowanie współpracują ze sobą z wysoką efektywnością.
Students develop the understanding and skills needed to become the architects and project leaders building systems in which software plays a critical role.
Studenci rozwijają zrozumienie i umiejętności potrzebne, aby stać się architektami i liderami projektów, w których oprogramowanie odgrywa kluczową rolę.
Business users are not interested in the configuration of the computer they are using, or in the manner in which software must be installed and configured.
Użytkowników biznesowych nie interesuje konfiguracja komputera, który jest przez nich używany ani sposób w jaki należy skonfigurować i zainstalować oprogramowanie.
The way in which software is located, bought and updated is now in the province of the software distribution marketplace.
Sposób, w jaki oprogramowanie jest znajdowane, kupowane i aktualizowane, leży obecnie na terenie rynku dystrybucji oprogramowania.
Our goal is a world in which software users are free, but as yet most computer users do not even recognize freedom as an issue.
Naszym celem jest świat, w którym użytkownicy oprogramowania są wolni, ale jak na razie większość użytkowników komputerów nie uznają wolności za coś ważnego.
Add in IT elements such as mobile end-user devices, artificial intelligence (AI) and machine learning, advanced analytics, blockchain, etc., and there are countless ways in which software can become a weak link in the security chain.
Dodajmy do tego przenośne urządzenia końcowe, rozwiązania sztucznej inteligencji (SI) i głębokiego uczenia, zaawansowane analizy, technologię blockchain i inne, a otrzymamy niezliczoną liczbę sposobów, dzięki którym oprogramowanie może stać się słabym ogniwem w łańcuchu bezpieczeństwa.
It is worth adding the BEST +++ recommendation from AVLab: in the latest test checking protection against ATP attacks, in which software gaps are often a link in the malware supply chain, solutions for consumers and business have received the highest distinction.
Warto do nich dołożyć rekomendację BEST+++ od AVLab: w najnowszym teście sprawdzającym ochronę przed atakami ATP, w których luki w oprogramowaniu są często ogniwem w łańcuchu dostawy szkodliwego oprogramowania, rozwiązania dla konsumentów oraz dla biznesu uzyskały najwyższe wyróżnienie.
Certain firewalls will notify you when a program tries to access the Internet, but there are cases in which software or hardware firewall settings can cause download errors to occur.
Niektóre zapory powiadomią Cię, gdy program spróbuje uzyskać dostęp do Internetu, ale zdarzają się przypadki, w których ustawienia zapory programowej lub sprzętowej mogą powodować błędy pobierania.
When the user clicks the "Install" button in a typical MSI installation wizard, installation proceeds to the Execute phase, in which software components are actually installed.
Kiedy użytkownik kliknie guzik Zakończ lub Instaluj w typowym kreatorze instalacji, instalacja wchodzi w etap wykonania, w której komponenty oprogramowania są właściwie instalowane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.