And the reason it worked is because you all did your part.
A zadziałało to dlatego, że wszyscy wypełniliście swoje zadania.
The real reason is because I liked it when she was watching me.
Prawdziwy powód to dlatego, że lubiłem, jak mnie obserwowała.
The only reason she's here is because I asked her to stay.
The only reason this company still exists is because I saved it.
That is because the assigned eunuchs have not done their job properly.
To dlatego, że wyznaczeni eunuchowie nie wykonali swojej pracy właściwie.
That is because they are a people who have no sense.
To dlatego, że są ludzie, którzy nie mają żadnego sensu.
That is because you haven't been properly... stimulated yet.
To dlatego ze jeszcze nie zaczęliśmy cię odpowiednio... przekonywać.
It might be real to you, but is because you are sick.
Może być możliwe dla ciebie, ale to dlatego, że jesteś chory.
The right answer is because rules make those in power even more powerful.
To dlatego, że zasady dają im jeszcze większą władzę.
Everything that happened today is because he was ignoring our responsibilities.
Wszystko, co wydarzyło się dzisiaj to dlatego, że ignorował nasze obowiązki.
That is because I work hard to hide who I really am.
To dlatego, że ciężko pracuję Ukryć, kim naprawdę jestem.
You know exactly who he is because you helped create him.
Dobrze wiesz, kim on jest, bo pomogłaś go stworzyć.
The only reason not to is because he wants us to.