The alliance is founded on principles of comity and solidarity among member states.
Sojusz opiera się na zasadach współpracy i solidarności między państwami członkowskimi.
This virtue is founded on the respect every man owes to another.
Ta moc opiera się na szacunku, jaki człowiek powinien okazywać drugiemu.
The united Europe is founded on the defeat not just of Nazism but also of Communism.
Zjednoczona Europa powstała ze zwycięstwa nie tylko nad nazizmem, ale także komunizmem.
The subsidiary RIDI ITALIA SRL with headquarters in Milan is founded in June.
W czerwcu powstała spółka zależna RIDI ITALIA SRL z siedzibą w Mediolanie.
This new religion is founded on faith, hope, and love.
Ta nowa religia oparta jest na wierze, nadziei i miłości.
His position, too, is founded on a lie.
The corporate culture is founded on integrity, courage, and teamwork.
Kultura korporacyjna opiera się na uczciwości, odwadze i pracy zespołowej.
The economy is founded on agriculture, fishing, olive growing and tourism.
Gospodarka opiera się na rolnictwie, rybołówstwie, uprawą oliwek i turystyce.
And it is founded on these principles for very good and honourable reasons.
Opiera się na tych zasadach z dobrych i uczciwych powodów.
Our success is founded on the people that we employ.
Nasz sukces opiera się na ludziach, których zatrudniamy.
A key part of those relationships is founded on trust.
Istotna część tych relacji opiera się na zaufaniu.
Teaching is founded on the basic principle of knowledge transfer.
Nauczanie opiera się na fundamentalnej zasadzie przekazywania wiedzy.
It is founded on selfishness instead of solidarity.
Opiera się on na samolubności, a nie solidarności.