Your frequent flyer status is recognised across all member airlines.
Twój status stałego klienta jest uznawany przez wszystkie linie lotnicze będące członkami sojuszu.
His talent is recognised by his peers and fans alike.
Jego talent jest uznawany zarówno przez kolegów po fachu, jak i fanów.
The resulting deferred tax is recognised in the income statement.
Tak powstały podatek odroczony ujmuje się w rachunku zysków i strat.
Dividend income is recognised when the right to receive payment is established.
Dochody z tytułu dywidend ujmuje się z chwilą powstania uprawnienia do otrzymania płatności.
Their socialisation impact on the young generation is recognised and examined in many forms.
Ich socjalizacyjny wpływ na młode pokolenie jest uznany i przebadany w wielu przejawach.
The right to be heard is recognised in the Charter of Fundamental Rights.
Prawo do bycia wysłuchanym jest uznane w Karcie praw podstawowych.
The amount of loss is recognised in the income statement.
Kwotę straty ujmuje się w sprawozdaniu z całkowitych dochodów.
Any impairment loss is recognised in profit or loss.
Odpis aktualizujący z tytułu utraty wartości ujmuje się w zysku lub stracie.
Everyone knows this standard and it is recognised everywhere.
In such cases, no increase in the cost of the business combination is recognised.
W takich sytuacjach nie ujmuje się wzrostu kosztu połączenia jednostek.
Today, the adidas brand is recognised as a global leader in the sporting goods industry.
Dziś adidas jest uznawany za światowego lidera w branży artykułów sportowych.
The consideration receivable on disposal of an investment property is recognised initially at fair value.
Należną zapłatę za zbywaną nieruchomość inwestycyjną początkowo ujmuje się w wartości godziwej.
The resulting deferred tax is recognised in profit or loss.
Wynikający z tego podatek odroczony ujmuje się w wyniku.