The article cuts to the chase, explaining the complex issue in simple terms.
Artykuł przechodzi do sedna, wyjaśniając złożony problem w prosty sposób.
Access to clean water is a major issue in the slum area.
Dostęp do czystej wody to główny problem w dzielnicy biedy.
The politician's track record on economic policy became a key issue in the election.
Osiągnięcia polityka w zakresie polityki gospodarczej stały się kluczową kwestią w wyborach.
Deficit spending remains a contentious issue in political campaigns and national discussions.
Wydatki deficytowe pozostają kontrowersyjną kwestią w kampaniach politycznych i narodowych dyskusjach.
Her main goal is to settle the issue in a fair manner.
Jej głównym celem jest rozwiązanie tej kwestii w sposób uczciwy.
It does not therefore cover the question at issue in this case.
Odstępstwo to nie obejmuje zatem spornej kwestii w niniejszej sprawie.
The glass ceiling remains a significant issue in achieving workplace diversity.
Szklany sufit pozostaje znaczącym problemem w osiągnięciu różnorodności w miejscu pracy.
Child labour has become a widespread issue in many developing countries today.
Praca dzieci stała się powszechnym problemem w wielu krajach rozwijających się.
The unresolved issue in their relationship was a constant question mark between them.
Nierozwiązany problem w ich związku był stałym źródłem niepewności między nimi.
Child labour remains a serious issue in many developing countries around the world.
Praca dzieci pozostaje poważnym problemem w wielu krajach rozwijających się na całym świecie.
Abrasion is a common issue in industries that work with rough materials.
Ścieranie to powszechny problem w branżach pracujących z szorstkimi materiałami.
Mildew is a common issue in households with high humidity levels.
Pleśń to powszechny problem w domach o wysokim poziomie wilgotności.
Her constant excuses became a plaguing issue in their relationship.
Jej ciągłe wymówki stały się uciążliwym problemem w ich związku.