Examples with "issues... and" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
He has brought everyone together... so that they can set aside their personal issues... and decide about my fate.
Wezwał ich tu wszystkich... aby odłożyli na bok swoje osobiste problemy... i zadecydowali o moim losie.
Now, you put that together with the money issues... and my age and everything else, and the only answer is... I can't have the baby.
A jak dołączysz do tego problemy finansowe, mój wiek i inne czynniki, to jedyną odpowiedzią jest, że nie mogę mieć tego dziecka.
You dated, it didn't work out, but then you got past all of your issues... and now you actually trust each other, right?
Umawialiście się, nie wypaliło wam, a potem poradziliście sobie ze swoimi problemami i teraz sobie ufacie, prawda?
He has brought everyone together... so that they can set aside their personal issues... and decide about my those in favour of killing Don?
Wezwał ich tu wszystkich... aby odłożyli na bok swoje osobiste problemy... i zadecydowali o moim losie.
We have an extra ticket to the Knicks game. Ross can't go, so it's between my friend Eric, who has breath issues... and Dan, with the poking. "Did you see that play?" "You want more beer?
Mamy dodatkowy bilet. Ross nie może, więc musimy wybrać pomiędzy moim przyjacielem Eric'em Prower'em, ale ma nieświeży oddech... a Dan'em, szturchańcem. "Widziałeś ten mecz?" "Chcesz więcej piwa?
Ross can't go, so it's between my friend Eric Prower, who has breath issues... and Dan, with the poking. "Did you see that play?" "You want more beer?
Ross nie moze, wiec musimy wybrac pomiedzy moim przyjacielem Eric'em Prower'em, ale ma nieswiezy oddech... a Dan'em, szturchancem. "Widziales ten mecz?" "Chcesz wiecej piwa?
Ross can't go, so it's between my friend Eric Prower, who has breath issues... and Dan, with the poking. "Did you see that play?" "You want more beer?
Tak, Ross nie może iść więc wybieramy pomiędzy Eric'iem Prower'em, który ma nieświeży oddech i Dan'em, który wymachuje rękami. 'Widziałeś to?
I want you to take your pettiness, and your control issues... and your sad, lonely midlife crisis, and get out of my house!
Chce, żebyś zabrał swoją małostkowość, swoją kontorlę... smutek kryzysu wieku średniego i wyniósł się z mojego domu!
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.