The film's success was attributed to the director's je ne sais quoi in storytelling.
Sukces filmu przypisywano temu czemuś w sposobie opowiadania historii przez reżysera.
Frank, he does have a certain je ne sais quoi.
Frank, on ma w sobie swoiste/je ne sais quoi.
Thanks, but I can't afford je ne sais quois.
Dzięki, nie stać mnie na "je ne sais quois".
I did not think would come back as early dat je.
Nie wiedziałem, że tak wcześnie wrócisz.
I have a certain je ne sais quoi when it comes to soirees.
Posiadam pewne "je ne sais quois", jeśli chodzi o "soirees".
fruitful gestures, je ne sais quoi, and something called
efektowne gesty je ne sais quoi, i coś co się nazywa
It's lacking a certain je ne sais vod-quoi.
Brakuje je ne sais vod-quoi.
You really have that certain je ne sais quoi, don't you?
Ty naprawdę masz takie je ne sais quoi, co nie?
He says "je t'aime" all the time.
Well, I'm going to take a class, but je parle un peu français already.
Będę się uczyła, ale już teraz je parle un peu français.
Your explanations have - have a certain je ne sais quoi.
Twoje wyjaśnienia mają pewne "je ne sais quoi".
I do have a certain je ne sais quois when it comes to soirees.
Posiadam pewne "je ne sais quois", jeśli chodzi o "soirees".
And that something, that je ne sais quoi, is the focus of the whole picture.
I to coś je ne sais quoi, to główny punkt całego brazu.