The company's decision to make light of customer complaints backfired badly.
Decyzja firmy, by lekceważyć skargi klientów, obróciła się przeciwko niej.
Everyone knows she's the leading light of our student council and projects.
Wszyscy wiedzą, że jest kluczową postacią naszego samorządu i jego projektów.
In the grim light of dawn, the town seemed lifeless and deserted.
W ponurym świetle świtu miasto wydawało się wymarłe i opuszczone.
In the fell light of dawn, devastation from the night was revealed.
W ponurym świetle świtu ujawniły się zniszczenia dokonane w nocy.
He looked east, hoping to spot the first light of dawn.
The waning light of dusk signaled it was time to head home.
She's regarded as the leading light of modern pediatric surgery in the region.
Uchodzi za czołową postać nowoczesnej chirurgii dziecięcej w tym regionie.
The abandoned playground looked ominously desolate in the fading light of dusk.
In the obscure light of the early morning, everything felt peaceful and serene.
W przygaszonym świetle wczesnego poranka wszystko wydawało się spokojne i piękne.
His twilight paintings captured the gentle light of dusk perfectly.
Don't make light of your symptoms; it's important to see a doctor.
Nie lekceważ swoich objawów; ważne jest, aby zobaczyć się z lekarzem.
She feared that the storm could snuff out the fragile light of hope.
Bała się, że burza mogłaby zgasić delikatne światło nadziei.
She tried to make light of her injury, but it was clearly serious.
Próbowała bagatelizować swoją kontuzję, ale była ona wyraźnie poważna.