In his mind, love was the promised land he longed to explore.
W jego umyśle miłość była obiecaną ziemią, którą pragnął odkryć.
Her travel stories began to foretaste the adventures he longed to experience.
Jej opowieści z podróży zaczęły dawać przedsmak przygód, które pragnął przeżyć.
The excitement was inexplicable, and I longed to stay there.
Podniecenie zostało inexplicable, i ja tęskniłem pobyć tam.
Her garden became wish fulfilment, blossoming with every flower she longed to cultivate.
Jej ogród stał się spełnieniem fantazji, rozkwitając każdym kwiatem, o którym marzyła.
She longed to ride a beautiful bangtail under the bright stars.
Marzyła o przejażdżce na pięknym wierzchowcu z przyciętym ogonem pod rozgwieżdżonym niebem.
He longed to succeed yet clung to the skirts of his patron.
Pragnął sukcesu, a jednak trzymał się spódnicy swojego protektora.
Amidst laughter and chatting, they both longed to get some alone.
Wśród śmiechu i rozmów, oboje pragnęli zostać sam na sam.
Dreaming of distant lands, she longed to set sail on a grand maritime adventure.
Marząc o odległych krainach, pragnęła wyruszyć na wielką morską przygodę.
As the days died early, she longed escape from her cage.
Jako dni umierały wcześnie, ona pragnęła ucieczki ze swej klatki.
The timid girl longed to be a mighty sorcerer, brave and confident.
Nieśmiała dziewczyna pragnęła stać się potężnym czarodziejem, odważna i pewna siebie.
In his heart, he knew he was a sinner but longed to be better.
W głębi serca wiedział, że jest grzesznikiem, ale pragnął się poprawić.
Under the starry sky, the lovers longed to peel away from the world together.
Pod rozgwieżdżonym niebem kochankowie pragnęli oderwać się razem od świata.
In her heart, she longed to requite the affection he showed her.
W głębi serca pragnęła odwzajemnić uczucie, które jej okazywał.