She was scunnered with online meetings and longed for real conversations again.
Miała po dziurki w nosie spotkań online i tęskniła za prawdziwymi rozmowami.
Feeling cooped up in the office, she longed for fresh air.
Czując się jak w klatce w biurze, tęskniła za świeżym powietrzem.
Feeling bogged down by his duties, he longed for some free time.
Czując się przytłoczony obowiązkami, tęsknił za chwilą wolnego czasu.
Gazing out the grubby window, he longed for adventure beyond the city.
Patrząc przez zabrudzone okno, tęsknił za przygodą poza miastem.
He acted tough, yet deep down, he longed for acceptance and love.
Udawał twardziela, jednak w głębi serca pragnął akceptacji i miłości.
His sinfulness isolated him, yet he longed for connection and forgiveness.
Jego grzeszność izolowała go, a mimo to pragnął więzi i przebaczenia.
His dreaming heart always longed for the love he had once known.
Jego tęskniące serce zawsze pragnęło miłości, którą kiedyś znał.
He longed for the days when life was simpler and worries were few.
Tęsknił za dniami, gdy życie było prostsze, a zmartwień było mało.
She longed for a chance to see the world and experience new cultures.
Tęskniła za szansą, by zobaczyć świat i doświadczyć nowych kultur.
She found the colorless routine monotonous and longed for some excitement.
Uznała monotonną rutynę za nużącą i tęskniła za odrobiną emocji.
After the breakup, she longed for a safe haven to heal and reflect.
Po rozstaniu tęskniła za schronieniem, aby się wyleczyć i przemyśleć sprawy.
Estranged from her mother, she longed for the affection they once shared.
Oddalona od matki, tęskniła za uczuciem, które kiedyś dzieliły.
Despite the glitz and glamour, she longed for the simplicity of home.
Mimo całego blichtru i splendoru, tęskniła za prostotą domu.