Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
make much of a difference

Vertaling van "make much of a difference" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zrobi wielkiej różnicy
zrobi dużej różnicy
zrobi większej różnicy
niewiele zmieni
A single millimeter either way would not make much of a difference.
Jeden milimetr w którąkolwiek stronę nie zrobi wielkiej różnicy.
One may think that a single phonetic sound would not make much of a difference.
Ktoś może pomyśleć, że pojedynczy dźwięk fonetyczny nie zrobi wielkiej różnicy.
I don't think this will make much of a difference.
Sądzę, że to nie zrobi dużej różnicy.
Listen. It won't make much of a difference to aunty... But don't tell her this.
Słuchaj. Cioci to nie zrobi dużej różnicy... ale nie mów jej tego.
We're already so stinking this won't make much of a difference.
Śmierdzimy już tak, że nie zrobi to wielkiej różnicy.
Though I feel it won't make much of a difference.
Choć obawiam się, że to niewiele zmieni.
Though I feel it won't make much of a difference.
Choć czuję, że to niewiele zmieni.
Removing it while we wait for a match won't make much of a difference.
Usunięcie jej podczas czekania na dawcę nie robiło wielkiej różnicy.
You can try, but... it's probably not going to make much of a difference.
Możesz spróbować, ale... prawdopodobnie to nie zrobi większej różnicy.
If I don't input those numbers, it doesn't make much of a difference.
Jak nie wczytam tych danych, to i tak bez różnicy.
In the end, it didn't make much of a difference.
But even if he's out, it won't make much of a difference.
Ale nawet jeśli odpadnie, to nic nie zmieni.
Five minutes don't make much of a difference.
Pięć minut nie robi dużej różnicy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
mop: cleaning tool with absorbent material on a handle
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 40. Exact: 40. Verstreken tijd: 42 ms.