I make of this situation a challenge that we must face together.
Postrzegam tę sytuację jako wyzwanie, któremu musimy stawić czoła razem.
He asked me what I make of the new policy changes.
Zapytał mnie, co sądzę o nowych zmianach w polityce firmy.
I wonder what they make of our decision to leave early.
Ciekawe, co myślą o naszej decyzji o wcześniejszym wyjściu.
What use the customer make of our product is not our business.
Co klient zrobi z naszym produktem, to już nie nasza sprawa.
What you make of another's kindness is up to you.
Wszystko zależy od tego, kto i jak jest miłosierny.
We make of it... something that we invent in our minds.
Robimy z niego... coś, co nam przychodzi do głowy.
I love all this differences, because this make of them unique.
Uwielbiam wszystkie te różnice, ponieważ dzięki temu są wyjątkowe.
You men hustle down there and see what you can make of this.
Dojedźcie tam szybko i zobaczcie, co możemy z tym zrobić.
I wish someone would tell him what to make of this life.
Szkoda, że nikt mu nie powiedział, kim być w tym wcieleniu.
And play fermarama you make of the rules by which its creators want.
I grać fermarama można zrobić z zasady, według których jej twórcy chcą.
Vandar did not yet know what use he could make of this entity.
Vandar nie wiedział jeszcze, jaki użytek może zrobić z tej istoty.
I had every make of aeroplane ever built hanging from my ceiling.
Pod moim sufitem wisiały wszystkie modele samolotów, jakie wyprodukowano.
The cat curiously watched the swirling bathwater, unsure of what to make of it.
Kot z ciekawością obserwował wirującą wodę do kąpieli, nie wiedząc, co o tym myśleć.