We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But the thing is, I know that even if I'd had somebody telling me these things then, it wouldn't have mattered because I wouldn't have listened any more than you're listening now.
Sęk w tym, że wiem, iż nawet gdyby wówczas ktoś mi to powiedział, nie miałoby to znaczenia, bo nie słuchałbym, tak jak ty nie słuchasz teraz.
But the thing is, I know that even if I'd had somebody telling me all these things then, it wouldn't have mattered because I wouldn't have listened any more than you're listening now.
Sęk w tym, że wiem, iż nawet gdyby wówczas ktoś mi to powiedział, nie miałoby to znaczenia, bo nie słuchałbym, tak jak ty nie słuchasz teraz.
We were back to the restaurant by 19:00 and it would not have mattered because there were no other customers there.
Wróciliśmy do restauracji o 19:00 i nie miało to znaczenia, bo nie było tam innych klientów.
I grew up to be this person who could speak to people throughout the world every day about their problems and about what mattered because I also grew up struggling, not having enough.
Stałam się osobą, która codziennie może rozmawiać z ludźmi z całego świata o ich problemach i ważnych dla nich sprawach, ponieważ mnie samej też było ciężko, ja też biedowałam.
But l didn't think it mattered because I was sure that I would grow to love her. l thought if I could just love her, then it would be all right.
Myślałem, że to bez znaczenia ponieważ byłem pewien że nauczę się ją kochać. Myślałem, że jeśli zdołam ją pokochać wszystko będzie dobrze.
It would not have mattered because an initial DNA analysis was conducted.
Nie miałoby to znaczenia, ponieważ wstępne badania DNA zostałoby przeprowadzone.
But nothing I did even mattered because J.R. took it all from me.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.