Living like a miser, he collected dust while his bank account flourished.
Żyjąc jak skąpiec, zbierał kurz, podczas gdy jego konto bankowe rozkwitało.
Despite inheriting millions, the miser still used coupons for every purchase.
Pomimo odziedziczenia milionów, skąpiec wciąż używał kuponów przy każdych zakupach.
He takes the love and he hoard it, like a miser.
Dostajesz miłość, a potem rzucasz, jak wstrętna sknera.
Hoarding books like a miser hoards gold.
Ciułasz książki, jak sknera gromadzi złoto.
People often avoided the miser despite his vast fortune and generous heart.
Ludzie często unikali skąpca, mimo jego ogromnej fortuny i hojnego serca.
The miser decided against home repairs, preferring to stash his wealth.
Skąpiec zdecydował się nie naprawiać domu, woliąc gromadzić swoje bogactwo.
Friends described him as a miser, always clutching his wallet tightly.
Przyjaciele opisywali go jako skąpca, zawsze kurczowo trzymającego portfel.
The miser would rather freeze than spend a penny on heating his home.
Skąpiec wolałby zamarznąć, niż wydać grosz na ogrzewanie domu.
An encounter with the miser taught me that money cannot buy true happiness.
Spotkanie ze skąpcem nauczyło mnie, że pieniądze nie mogą kupić prawdziwego szczęścia.
No one wanted to befriend the miser, who always counted his pennies.
Nikt nie chciał zaprzyjaźnić się ze skąpcem, który zawsze liczył grosze.
Living next door to a miser, I often heard him grumble about expenses.
Mieszkając obok skąpca, często słyszałem, jak narzekał na wydatki.
She called him a miser because he never shared his wealth with his family.
Nazywała go skąpcem, ponieważ nigdy nie dzielił się swoim majątkiem z rodziną.
The miser would rather eat plain bread than spend money on a meal out.
Skąpiec wolałby zjeść suchy chleb, niż wydać pieniądze na posiłek poza domem.