After the breakup, he realized that misery loves company and joined a support group.
Po rozstaniu zrozumiał, że nieszczęście lubi towarzystwo i dołączył do grupy wsparcia.
They say misery loves company, but wallowing in shared negativity rarely helps anyone.
Mówią, że nieszczęście lubi towarzystwo, ale taplanie się we wspólnej negatywności rzadko komukolwiek pomaga.
His choice to isolate himself only deepened the misery he endured.
Jego decyzja o izolacji tylko pogłębiła cierpienie, którego doświadczał.
The heat wave brought misery, with temperatures soaring to unprecedented levels.
Fala upałów przyniosła cierpienie, z temperaturami wzrastającymi do niespotykanych poziomów.
Now the only thing that lives on the land is misery.
I teraz jedyną rzeczą, która tam żyje, jest nędza.
That the knowledge of our nothingness, misery and corruption may...
Aby znajomość naszej nicości, nędzy i zepsucia prowadziła nas do...
Growing up in poverty brought him nothing but misery throughout his childhood.
Dorastanie w biedzie przyniosło mu same cierpienia przez całe dzieciństwo.
Unable to escape self-pity, he felt trapped in his own misery.
Niezdolny do ucieczki od samoużalania, czuł się uwięziony we własnym cierpieniu.
Despite its beauty, the accursed garden thrived on the misery of lost souls.
Pomimo swego piękna, przeklęty ogród rozwijał się na nieszczęściu zagubionych dusz.
To our enemies give evil, plague, famine and misery.
But I think it also shows the measure of her misery.
But please allow me to wallow in my own misery in peace.
Ale proszę pozwól mi pogrążać się w cierpieniu w spokoju.
And now you've brought me back to a life of misery.