We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
abonenta sieci komórkowej
abonent
abonenta mobilnego
Mobile Subscriber
The MCC is a 3-digit code that uniquely identifies the country of domicile of the mobile subscriber (for example, India 404).
MCC jest 3-cyfrowy kod, który jednoznacznie identyfikuje kraj zamieszkania abonenta sieci komórkowej (na przykład, Indie 404).
Simply put, it is the telephone number to the SIM card in a mobile phone and therefore it identifies a mobile subscriber as well as IMSI, but to route calls through him.
Mówiąc prościej, jest to telefoniczny numer karty SIM w telefonie komórkowym. Identyfikuje on zatem (podobnie jak IMSI) abonenta sieci komórkowej (ale w przeciwieństwie do IMSI, służy do ukierunkowywania rozmów do abonenta).
When a mobile subscriber makes a call to a PSTN telephone subscriber, the following sequence of events takes place
Gdy abonent sprawia połączenia do sieci PSTN telefonicznego abonenta, następująca sekwencja zdarzeń następuje
The phone identifies the subscriber by transmitting the International mobile subscriber identity (IMSI) number, which it stores on a SIM card that can, in theory, be transferred to any handset.
Natomiast abonent jest zidentyfikowany przez transmisję numeru IMSI, który znajduje się na karcie SIM, który może być (w teorii) przeniesiony do każdego mikrotelefonu.
According to the UKE report, the joint share of all MVNOs in the mobile subscriber market was 3.2% in 2015.
Według raportu UKE, łączny udział MVNO w rynku klientów mobilnych w 2015 roku wyniósł 3,2%.
Call Waiting: This service notifies a mobile subscriber of an incoming call during a conversation.
Połączenie oczekujące: Usługa ta powiadamia abonenta mobilnego połączenia przychodzącego podczas rozmowy.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.